(at-tasvif)
U arapskom jeziku kada želimo iskazati buduće vrijeme, dovoljno je da na glagol koji je u sadašnjem vremenu dodamo jednu malu riječcu "se", i na taj način iskazali smo bliže buduće vrijeme, a kada želimo iskazati dalje buduće vrijeme, prije glagola dodamo "sevfe", i to smo i učinili. Upravo od ovog "sevfe", razvila se riječ "tesvif", tj. imaju isti korjen: s, v i f.
Tesvif znači odgađanje, pomjeranje i neizvršavanje planiranih aktivnosti i ostavljanje za poslije, za neku bližu ili dalju budućnost.